Pseudo-localization Translater Demo By STR v5.6h

 GitHub Home Page  Chinese Page


Options: en-XA(abc→ǻƀĉ) en-XB(abc→cba)

Prefix and Suffix:

[Abc12]Add a pseudo Hash ID (Resource Identifier)(a string of letters + numbers with a certain number of digits)
Repeat the vowel times
Replace the numbers 1-9 with circled numbers ①-⑨

 

Pseudolocalization (or qps-ploc, qps-plocm, qps-ploca, en-XA, en-XB) is a way to simulate the localization process. And by simulating the localization process, it is possible to effectively investigate the problems that occur in the localization (such as characters that cannot be displayed normally, or incomplete segment display due to too long strings, etc.).
During pseudo-localization, English letters are replaced with accents and characters from other scripts. (For example, the letter a is replaced by any one of αäáàāāǎǎăăåå selected at random. ), separators etc. are also added to increase the string length.
For Example:“Windows Photo Gallery” → “ [1iaT9][ Ẅĭпðøωś Þнôтŏ Ģάŀļєяÿ !!! !] ”
More information: https://docs.microsoft.com/en-us/globalization/methodology/pseudolocalization

More features will be updated later, thank you for your support!

Character library: